香港舞蹈天地

 找回密碼
 舞蹈記者註冊
香港舞蹈天地 資訊 舞蹈評論 查看內容

評香港舞蹈團新作《清明上河圖》

2013-7-11 10:23 PM| 發佈者: admin| 查看: 427| 評論: 0|原作者: 游嘉颖|來自: 數字中國

摘要:   2007年7月的香港,十年回歸慶典的燄火在維多利亞港灣上空閃耀,內地與香港各領域更為緊密的交流合作,在這個特殊的時刻都具有了歷史性的紀念意義。舞蹈藝術也不例外。八十高齡並剛剛大病初癒的著名舞蹈史專家王 ...


  2007年7月的香港,十年回歸慶典的燄火在維多利亞港灣上空閃耀,內地與香港各領域更為緊密的交流合作,在這個特殊的時刻都具有了歷史性的紀念意義。舞蹈藝術也不例外。八十高齡並剛剛大病初癒的著名舞蹈史專家王克芬,應邀到香港舞蹈團做中國舞蹈史講座,並同時以顧問的身份為香港舞蹈團於7月20日首演的大型舞蹈詩《清明上河圖》作出指導意見。於是,7月19日,在晴空萬裡的北京首都國際機場,我陪同克芬先生登上了直飛香港的CAl09航班。

  隨著“東方之珠”的輪廓在機窗外越來越清晰,在三個半小時的航程之後,我們踏上了香港──這個回歸十年更顯魅力的國際大都市的土地,迎面而來的是濕潤海風帶來的清新空氣,愉快的香港之行開始了。

  演出

  香港舞蹈團最新排演的大型舞蹈詩《清明上河圖》,經過兩年多的醞釀、策劃、排練,即將與公眾見面。《清明上河圖》是香港舞蹈團以中國傳統舞蹈語匯表現中國傳統美術名畫的一台大型舞蹈詩作品,也是該團為慶祝香港回歸十周年的特別奉獻,演出於7月20日在香港文化中心劇場首演。值得一提的是,北京故宮博物院珍藏的北宋時期《清明上河圖》真品此時正在與香港文化中心一牆之隔的香港藝術館展出。一靜一動,一呼一應,在香港回歸十周年的盛大慶典之時,《清明上河圖》為香港市民展現出中國傳統文化藝術的獨特魅力。

  舞蹈詩《清明上河圖》同時具有另外一層重要的意義,它是真正的內地與香港文化交流合作的結晶。首先,作品的音樂是中國歌劇院作曲家史志有先生譜寫的,他於2006年推出了中國音畫《清明上河圖》,之後被在文化市場中頗有影響力的廣東南方文化發展有限公司購買版權並交與香港舞蹈團進行舞蹈詩《清明上河圖》的創作。其次,在舞蹈詩的醞釀及創作期間,  “南方文化”發揮了重要的橋樑作用,對香港舞蹈團在內地採風、聘請顧問和演員給予支持與配合。第三,在編導團隊中,除香港舞蹈團的樑國城先生之外,廣東舞協的楊子達先生負責民俗舞蹈部分的編創和排練,為演出的成功付出了極大的努力。在香港回歸十周年的慶典時刻,內地與香港如此密切的文化交流使得這部作品的首演具有了更深的意義。

  大型舞蹈詩《清明上河圖》以我國北宋畫家張擇端所繪的《清明上河圖》長卷為藍本,力圖以中國傳統舞蹈語匯再現畫中所描繪的宋代京城汴河兩岸繁華盛世的民生百態。早在作品開始籌備之時,該劇目的主創人員曾專程前往北京拜會克芬先生,特別就宋代市井生活及如何符合歷史原貌地表現《清明上河圖》相關內容等問題向舞史專家克芬先生求教。之後經過近兩年的醞釀和兩個多月的緊張排練,這部素淡清高的、唯美的舞蹈詩作品終於在香港與觀眾見面。

  在沒有看到舞作之前,我對於如何用舞蹈語言表現美術作品是心存疑惑的。眾所周知,張擇端的《清明上河圖》用散點透視的構圖法,將繁雜的景物納入統一而富於變化的畫面之中,畫中人物多達500余人,他們衣著不同、神情各異,並且在其間還穿插著各種活動。整部畫卷富於戲劇性,構圖疏密有致,注重節奏感和韻律的變化。面對這樣一幅長卷巨作,編導將如何結構?如何表現呢?

  然而,當我走出劇場時,這些問號都一一化解,我看到了一場完全出乎我意料的精致作品。首先,整部舞蹈作品化繁為簡,沒有局限於一個具體情節的故事,而是分為兩幕,以“汴水晨曦”、“春郊趕驢”、“社火百戲”、  “逆水纖夫”、“平橋觀魚”、  “汴河踏歌”等十八場構成,從名稱就可以看出,這些場次表現的都是從畫作《清明上河圖》中選取的一個主題場景,完全用舞蹈語匯再現畫中繁榮的汴河兩岸景象。這樣一場場相連、一層層推進,在兩個小時的時間裡,一幅鮮活生動的畫卷徐徐展開。另外,不同於內地舞劇的是,雖然主要運用中國舞(在香港當地稱古典舞及中國傳統舞蹈為中國舞)語匯,但是作品呈現出的是一種清新淡雅的藝術氣質,在舞台上很難看到炫技的表演。編導始終強調“淡處理”,力圖呈現一個淡雅含蓄、真實而不張揚的詩化作品。最後,這場由87位演員、歷時兩個小時的演出,總投資卻不過180萬港幣。這個數字令克芬先生和我這樣在內地已經習慣了聽到動輒上千萬舞劇投入的觀眾瞠目結舌。

  克芬先生在看完演出之後,盛讚香港舞蹈團的演出,並對香港舞者踏實的工作作風表示欽佩。香港舞者求實敬業的作風通過點點滴滴的細節傳遞給我們:從籌備階段向專家顧問的認真求教,到尊重歷史和嚴肅的創作態度;從不炫技、不張揚的審美追求,到經濟節省的創作投入,這種種細節與日漸浮躁的內地舞蹈界形成了強烈的對比。為表示對演出成功的祝賀,克芬先生將自己幾十年心血凝結而成的《中國舞蹈發展史》及獲得文化部最高獎勵的《中華舞蹈圖史》贈送給香港舞蹈團珍藏。

  講座

  克芬先生此行的另一個目的是為香港舞蹈團進行一次中國舞蹈史講座。由於西方文化的影響,中國傳統文化在香港的影響力比較弱,更談不上對中國舞蹈史的傳播。而正是出於對舞蹈事業的一份責任感,使得年事已高的克芬先生不顧大病之後的身體,要利用這個機會在香港推廣普及中國舞蹈史,希望從這次講座開始能開啟彌補香港本地中國舞蹈史理論空白的缺憾之路。

  7月23日下午兩點,包括香港演藝學院中國舞系學生在內的幾十名演員和學生在香港舞蹈團大排練廳濟濟一堂,聆聽克芬先生的講座。在短短兩個半小時的時間裡,克芬先生盡可能全面地介紹了中國舞蹈歷史發展的概貌。從原始社會開始,在克芬先生細致的講述並配合播放她幾十年積攢的圖片資料中,中國舞蹈數千年的歷史變遷一一呈現。當克芬先生的講座在講述袖舞的藝術特征和審美追求後結束時,幾秒鐘的靜默之後,全場爆發出了熱烈的掌聲,為克芬先生精彩的講座和在講座中表現出的嚴謹的治學態度以及對舞蹈事業的高度責任感而喝彩。

  據舞蹈詩《清明上河圖》總編導樑國城先生介紹,香港舞蹈團建團近三十年來,始終努力於在香港本土傳?□泄□□澄璧肝幕□O愀?50年殖民地歷史,使中國傳統文化在這一代香港人心中沒有能夠生根發芽,更多的人對於中國傳統文化的感情遠不如對西方文化的感情深厚。所以在近三十年的演出中,香港舞蹈團在市場和藝術理想之間尋求平衡,艱難地行進在自己的藝術道路上。此次《清明上河圖》的創作演出,就是經過董事會反復討論之後以微弱的優勢獲得運作許可的。演出的極大成功,為香港舞蹈團下一次傳統舞蹈的演出帶來了希望。克芬先生的中國舞蹈史講座更為香港舞蹈團的藝術追求和藝術理想提供了堅實的理論基礎和支持。

  五天的行程很快過去。當飛往北京的航班距離這個依然沉浸在慶祝回歸十周年的歡樂中的城市越來越遠時,我在默默地祝願和期盼:在這個漂泊了150年後回到祖國懷抱的土地上,能夠看到更多的中國傳統文化藝術的光華。相信有香港舞蹈團這樣一群舞者堅韌地走下去,這一天不會太遙遠……


握手

路過

鮮花

關於我們|意見反饋|Archiver| 香港舞蹈天地Hong Kong Dance World Google PageRank查詢

GMT+8, 2017-2-28 04:08 PM , Processed in 0.032602 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部